誰でも作れる機能充実のブログが無料
  1. ブログ 無料のウェブリブログ|トップ
  2. テーマ
  3. テーマ「

    ヘブライ語

ヘブライ語

ブックマーク はてなブックマークに追加 Google Bookmarks に追加 Yahoo!ブックマークに登録 ライブドアクリップに追加 イザ!ブックマーク Buzzurlにブックマーク
テーマ: ヘブライ語
テーマ「ヘブライ語」のブログを一覧表示!「ヘブライ語」に関するみんなのブログを見てみよう!
読みたいブログを検索
前のページ    7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20    次のページ
翻訳編集後記
翻訳編集後記 難しい箇所です。 検証が必要です。 » more
テーマ ヘブライ語

翻訳編集後記
翻訳編集後記 申命記6章5,6節 とてもすごく難しい箇所です。訳しきれません。 詳しく検証が必要です。 » more
テーマ ヘブライ語

翻訳編集後記
翻訳編集後記 使役形の訳し方に難儀しております。 使役形の日本語にするといい感じの日本語にならなかったりします。 どうわかりやすい日本語としてうまく訳せばいいのやら。 使役形と再帰形は難し.. » more
テーマ ヘブライ語

翻訳編集後記
翻訳編集後記 今日の日没から、ヨムキップールです。 » more
テーマ ヘブライ語

翻訳編集後記
翻訳編集後記 時間があればもっと訳したいのですが、なかなか十分に時間が取れないのが悩みです。 1章、翻訳すると相当時間がかかります。単語一つ調べるのにかなり時間がかかる場合もあります。 » more
テーマ ヘブライ語

翻訳編集後記
編集後記 やっと1章訳し終わりました。かなり時間がかかりました。 » more
テーマ ヘブライ語

翻訳編集後記
昨夜の続きで5から8節加えました。少しづつ進んでいます。 » more
テーマ ヘブライ語

訂正
詩篇5篇 間違い箇所、訂正しました。 » more
テーマ ヘブライ語

翻訳編集後記
翻訳編集後記 ☆多忙をやっと抜けました。久々の投稿です。腕が鈍ってしまっています。 » more
テーマ ヘブライ語

翻訳編集後記
翻訳編集後記 ☆いつかは歌うモーセの歌、日本語表記してみました。ヘブライ語を表現しきれていないところはあると思います。ネットでモーセの歌の箇所、耳で聞けますので、読みながら聞いてみてくださいませ.. » more
テーマ ヘブライ語

翻訳編集後記
☆難しい箇所です。 お辞儀をしたのはどちらなのか?話の流れではヨセフだと思います。しかし、この個所は専門家の意見が必要です。 » more
テーマ ヘブライ語

翻訳編集後記
☆難しい箇所です。 「私達を復活させ~」と訳していいのかどうか? {ニフアル態未完了形、願望形}は、~われたい。と訳していいのかどうか? 検討が必要です。 » more
テーマ ヘブライ語

 
前のページ    7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20    次のページ

テーマのトップに戻る