誰でも作れる機能充実のブログが無料
  1. ブログ 無料のウェブリブログ|トップ
  2. テーマ
  3. テーマ「

    語源

語源

ブックマーク はてなブックマークに追加 Google Bookmarks に追加 Yahoo!ブックマークに登録 ライブドアクリップに追加 イザ!ブックマーク Buzzurlにブックマーク
RSSフィード RSSとは?
関連テーマはありません。テーマトップ
テーマ「語源」のブログを一覧表示!「語源」に関するみんなのブログを見てみよう!
» 「語源」の関連商品とブログの評判・レビュー を探すなら商品ポータルで!
読みたいブログを検索
テーマ「語源」で閲覧数の多い注目記事をピックアップしています。

○X印は正誤との認識は外国では通用しない!。 Xはどうして未知のものになったか? 最近外国で長く暮らしていた人と学校関係の話していたら、どうもテストの答案の書き方で違いがあるらしいのが分かった。日本では試験で○X式で答案を書く問題がありますね。しかし諸外国では必ずしも○は正しい、Xは間違いとは認識されていないようです。 ... » more

オランダはHolland, Nederland, Dutchとなぜ違う?オランダ内の変な飛び地とは? 私は子供の頃から地図を見るのが好きで、地図を見て、そこの地形、歴史、生活などを想像していました。その後本、インターネット、実際の旅行などでその想像との違いを確認することも楽しみの内でした。空想する分にはいつでも、どこでも行けるし、お金もかか ... » more

英語のクイズで頭をすっきりーいろいろなクイズを集めてみました 夏も盛りです。この暑さに負けないようにしたいのですが、暑さでなんとなく頭がボーとなることがあります。気を引き締め、頭をすっきりさせる意味から、今回は英語のクイズ(Quiz)をいくつか出してみました。なぞなぞ(Riddle)的なもの、ジョーク ... » more

日本のワイン瓶は何故720mlなのか?;ビール瓶はどうして633mlと変な数字なのか? お酒の瓶の大きさは大、中、小いろいろあるが、基本的にどうしてこの容量になったのだろうと思うのがあります。その代表がワイン瓶とビール瓶の大きさです。これには、日本の度量衡と、外国の容量の単位の違いが絡んでくるのが判りました。お酒飲みにはちょっ ... » more

ナッシーの語源帳語源 【冷たい】
今の住宅は,給湯システムで,洗面所の蛇口からも暖かい湯が出てきます。しかし,少なくとも昭和 40 年代前半ぐらいまでは,一般家庭にはそういうシステムはまだありませんでした。ですから,冬の寒い朝でも,顔を洗う時は,冷たい水で洗 ... » more
テーマ 日本語 言葉 語源

テントウムシ(天道虫)って英語でLadybird(Ladybug)とはどうして? 前回ビートル(Beatles)のことを書いた。カブトムシのBeetleについてもっと調べてみたら、いろいろと面白いことに気がついた。Lady Beetleでテントウムシのことらしい。さらにテントウムシはイギリ ... » more

ステンカラーのコートって外国では通じない!コーデュロイは王様の服のだったー服の面白話 最近NHKの朝のドラマ「カーネション」では、1960年代のファッションについての話が時々あります。IVYルックなどもそれで、この1960年代は、ファッションはもちろん、音楽もプレスリーからビートルズ、日本のグループサウンズと一世を風靡したも ... » more

ナッシーの語源帳語源 【割を食う】
最近の若い人たちは 〈割り勘〉 意識が強いのでしょうか。何人かで居酒屋なんかへ行って飲み食いして,勘定の総計を人数割りで支払うのが通例のようです。でも,中には,内心では 「オレはいつも割を食ってる」 って不満に思っている人もいる ... » more
テーマ 日本語 言葉 語源

ナポレオンが居なかったら缶詰はなかった?; Canと缶が似ているのは何故? 朝食に時々、ノルウェー産缶詰のオイルサーディンを食パンに乗せ、その上にとろけるチーズをさらにかぶせて、トースターで焼きいて食べます。これがまことに美味しい。イワシの缶詰であるオイルサーデンは、独特の味付けで、ちょっぴり塩っぱいのがパンだけで ... » more

Green-eyed monster 緑目玉のモンスターは嫉妬する?:Greenとeyeをめぐって このブログの中で、2010年6月に「文化の違いと英語表現;色を使った慣用句」を紹介しました(下記のページ)。今回はこれに関連してGreen(緑)とeye(目)話です。文化の違いと英語表現(色を使った慣用句)ーこのブログの中の記事です ... » more

語源 【シルバー (高齢者) / シルバーシート】 シルバー (silver) という英語は, 〈銀〉 〈銀製の〉 〈銀色〉 を意味します。しかし,日本では, 「シルバー」 にはもう一つの意味があります。そう, 「シルバー」 は,日本では 〈高齢者〉 という意味にも使われます ... » more
テーマ 外来語 言葉 語源

警官はアメリカではCop、イギリスではBobbyと呼ぶのはどうしてだろう? 映画「ロボコップ」を見たことがあります。その時はなんとも思わなかったのですが、その後映画「ビバリーヒルズコップ」を見て、どうもアメリカでは警官のことを気軽と"Cop"と呼ぶのが判ってきました。その後イギリス映画を見ていたら、警官のことを"B ... » more

先日英語のレッスンで、"Given Name"(名前), "Family Name"(苗字)が出てきました。そして今は"Firsrt Name"(名前)という言い方と、苗字も"Second Name", "Last Name"の言い方はあま ... » more

皆さん、携帯電話などの文字版の下のほうにたいてい、日本では米印やシャープ(井桁とも)と呼ばれる記号があるのは知っていますね。ところがこれには色々と面白いことがあります。まず米印と呼ばれるものとパソコンなどのアスタリスク(Asteri ... » more
テーマ 英語 語源

 

最終更新日: 2017/11/19 13:42

「語源」のブログ関連商品

» 「語源」のブログレビュー をもっと探す

「語源」ブログのユーザランキング

テーマのトップに戻る