誰でも作れる機能充実のブログが無料
  1. ブログ 無料のウェブリブログ|トップ
  2. テーマ
  3. テーマ「

    フランス語

フランス語

ブックマーク はてなブックマークに追加 Google Bookmarks に追加 Yahoo!ブックマークに登録 ライブドアクリップに追加 イザ!ブックマーク Buzzurlにブックマーク
RSSフィード RSSとは?
親テーマ: 外国語
テーマ「フランス語」のブログを一覧表示!「フランス語」に関するみんなのブログを見てみよう!
» 「フランス語」の関連商品とブログの評判・レビュー を探すなら商品ポータルで!
読みたいブログを検索
テーマ「フランス語」の記事を新着順に表示しています。(2ページ目)

日本語になったフランス語24 ルポルタージュreportage(ルポルタージュ)「報道」、「現地報告」という意味ですが、「ルポルタージュ」と言った方がむしろ通りがいいくらいです。ルポルタージュする人=レポーターは、つづり ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語23 ランデブーrendez-vous(ランデ・ヴー)「会合」という意味です。昔は恋人同士が待ち合わせて出かけることを「ランデブー」と言っていましたが、今では完全に「デート」に置き換えられています。 ... » more
テーマ フランス語

猫という名の猫 今日は初めてブルガリアの先生と会話しました。DMMはセルビアとかボスニアヘルツェゴビナとかルーマニアなど、他のバルカン半島の国々の先生は多いんですが、ブルガリアの先生はなぜか一人。いろんな国の話を聞きたいので、レアな国の先生 ... » more

日本語になったフランス語22 ピーマンpiment(ピマン)「ピーマン」は英語かと思いきや、実はフランス語だったのです。英語では「green pepper(グリーン・ペッパー)緑のトウガラシ」と言います。トウガラシの総称なの ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語21 パラソルparasol(パラソル)「太陽を遮る」という意味で「日傘」です。ビーチパラソルのように大きなものもありますが、たいていは小振りの傘で、デザインは女性向けにレースなどがついたものになって ... » more

日本語になったフランス語20 パンpain(パン)英語ではパンのことを「ブレッド」と言いますが、フランス語ではそのまま「パン」を使いますから便利ですね。ただ、「パン」の場合、「日本語になったフランス語」というのは看板に偽 ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語19 オーエス!Oh hisse!(オー・イス!)運動会の綱引きをする時に「オーエス!」という掛け声をかけることになっていますが、これは、フランス語の「Oh hisse!(オー・イス!)」に由来すると ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語18 オブジェobjet(オブジェ)「物体」という意味です。英語の「object(オブジェクト)」に相当します。日本語で「もの」といえば、つまらなく感じますが、フランス語を使って「オブジェ」というと、 ... » more

日本語になったフランス語17 モンタージュmontage(モンタージュ)「組み立て」という意味です。日本語では「モンタージュ写真」という使い方がよく知られています。犯罪捜査などで、目撃者の証言を元にして作り上げる合成写真のこ ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語16 モンブランmon-blanc(モンブラン)「白い山」という意味です。お菓子の名前としては、アルプスの山「モンブラン」の形にちなんで作られました。裏ごしした栗で飾っているので、白ではなく茶色になっ ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語15 マダムmadame(マダム)フランス語の敬称「ムッシュー」、「マダム」、「マドモワゼル」の中では、日本で一番よく使われています。かつて雑誌の名前にもなっていましたし、「有閑マダム」という言葉もあ ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語14 グルメgourmet(グルメ)「美食家」という意味です。今や「グルメ」という方が通りがいいかもしれません。雑誌でも「グルメのための〜」という特集記事があふれていますね。「グルメ○○」というサンド ... » more

日本語になったフランス語13 エクレアéclair(エクレール)「稲妻」という意味です。お菓子としては、チョコレートのかかった細長いシュークリームのことですが、焼き上がると表面に稲妻状の割れ目が入ることから、こ ... » more

日本語になったフランス語12 デビューdébut(デビュー)「始まり」という意味です。日本語では華やかな場所に初めて登場するという意味合いで使われています。「銀幕にデビューする」とか、「舞台デビューを果たす」と ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語11 クロワッサンcroissant(クロワッサン)元々は「三日月」という意味で、そういう形のパンを「クロワッサン」と呼びます。(けっして「黒岩さん」が発明したのではありません。)フランスの朝食になく ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語10 クレヨンcrayon(クレヨン)子どものお絵かきに幼稚園などでよく使われるクレヨンですが、フランス語ではなんと「鉛筆」という意味です。広い意味では「棒状の筆記具」を指します。日本語でのクレヨンは ... » more

日本語になったフランス語9 クーデターcoup d'État(クーデタ)「クーデター」はすっかり日本語として定着していますね。直訳すると「国家への打撃」という意味で、武力で非合法に権力を握ることを言います。革命 ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語8 シュークリームchou à la crème(シュー・ア・ラ・クレーム)料理、特にお菓子類はフランス語がそのまま入ってきているものがたくさんあります。シュークリームはそ ... » more

日本語になったフランス語7 シミーズchemise(シュミーズ)日本語では女性の下着のことになります。(ただしこれも死語で今は「スリップ」と言います。)私が子どもの頃はシミーズが長すぎてスカートの裾から見えるのを「シミチョロ ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語6 シェフchef(シェフ) 「長」、「指導者」などの意味です。英語では「chief(チーフ)」に相当します。日本語ではコック長という意味で使われますが、フランス語としては料理界に限らず、何らかの ... » more

日本語になったフランス語5 シャンソンchanson(シャンソン)「歌」という意味です。日本で「シャンソン」と言えば、フランスの歌謡曲という特定のジャンルを意味します。エディット・ピアフの『愛の賛歌』、アニメ『紅の豚』で ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語4 カフェcafé (カフェ)「コーヒー」、「喫茶店」という意味ですが、日本では、「(おしゃれな)喫茶店」という意味でよく使われます。「コーヒー」の意味で「カフェ」を使うのはちょっと ... » more

日本語になったフランス語3 ブルジョワbourgeois(ブルジョワ)「有産者」あるいは「資本家」という意味で、これはそのまま日本語でも同じように使われます。歴史的には「bourg(ブール):城壁で囲まれた都市」の住 ... » more
テーマ フランス語

日本語になったフランス語2 アバンチュールaventure(アヴァンテュール)「冒険」という意味の言葉で、英語なら「adventure(アドヴェンチャー)」です。しかし、英語からの「アドベンチャー」が、普通に「冒険」という意 ... » more

日本語になったフランス語1 アベックavec(アヴェック)日本語になったフランス語シリーズ、第一弾は「アベック」です。英語のことわざシリーズと同様、abc順でいきたいと思います。さて、「アベック」という言葉は、日本語 ... » more
テーマ フランス語

2年前(2013/1/25)に同じタイトルで投稿し、次のように書いた。==============================これからも、「コツコツ」とフランス語を勉強して、2年後にセンター試験の正解率8割が達成できるように ... » more

去年10月から久松健一さんの講座になっています。コレステロール対策と少しでも長く走ろう横浜マラソン向けに、自宅〜会社を歩いて往復しています。その間、この講座をストリーミング万年初級者の私に ... » more
テーマ フランス語

おおこげsain et sauf
フランス語で読んでいると、英語つながりの言葉に出会います。これもその一つ。英語でいうところの、「safe and sound」ですが、ただ、語順が逆なのはどうしてなのでしょう。saufは「except」でしか覚えていなかったので ... » more
テーマ フランス語

それにしても、Mme.V は、私に対しどこまでもvous (敬称の2人称)を使い、更に私を「madame(マダム)」と呼ぶ。昨年出会って、1年はグループレッスンだったから距離を置くのは理解できる。今年になってMme.V のお宅に個人レッ ... » more
テーマ フランス語

チュニス言語事情 ゆうべは海を見下ろすちょっといいレストランでイフタール。一人3500円程度のディナーでしたが、この国の貨幣価値からするとかなり高級な部類だと思う。基本、予約が必要で、おしゃれした地元のお金持ちめの人々で、週末でもないのに満席でした。 ... » more
テーマ 多言語学習 アラビア語 フランス語

 

最終更新日: 2016/12/04 18:46

「フランス語」のブログ関連商品

» 「フランス語」のブログレビュー をもっと探す

「フランス語」ブログのユーザランキング

テーマのトップに戻る