誰でも作れる機能充実のブログが無料
  1. ブログ 無料のウェブリブログ|トップ
  2. テーマ
  3. テーマ「

    翻訳

翻訳

ブックマーク はてなブックマークに追加 Google Bookmarks に追加 Yahoo!ブックマークに登録 ライブドアクリップに追加 イザ!ブックマーク Buzzurlにブックマーク
RSSフィード RSSとは?
関連テーマはありません。テーマトップ
テーマ「翻訳」のブログを一覧表示!「翻訳」に関するみんなのブログを見てみよう!
» 「翻訳」の関連商品とブログの評判・レビュー を探すなら商品ポータルで!
読みたいブログを検索
テーマ「翻訳」のブログ記事から画像をピックアップしています。

Come True - ISO/TC 37/SC5 コペンハーゲン総会  (10/26 12:18)
kobe御影からの発信 - 翻訳アプリ (9/30 14:25)
Come True - 【出版】『Translator Perspectives 2016 翻訳者の目線』 (9/22 23:48)

Ban'ya - 「吟遊」第72号日仏版モハメド・ベニス論 (9/9 00:00)
バッキーの日々是爆食 - Google翻訳から協力感謝の「ありがとうメール」が届きました (9/8 07:41)
Ban'ya - 「砂漠の劇場」30句7言語版となる (8/28 00:00)
Ban'ya - 夏石番矢「砂漠の劇場」30句に英語版追加と俳画 (8/26 00:00)

Ban'ya - モロッコ男性俳人の俳句を和訳する (8/23 06:59)
Ban'ya - モロッコ女性俳人の俳句和訳 (8/23 00:00)
Ban'ya - 夏石番矢「砂漠の劇場」30句にアラビア語版追加と俳画 (8/21 00:00)

Ban'ya - 夏石番矢「砂漠の劇場」30句にブルガリア語版追加と俳画 (8/19 00:00)
NPO法人岸和田国際交流協会 - 翻訳 (7/18 12:01)
Ban'ya - 「吟遊」第71号編集 モロッコ俳句 (6/19 00:00)

Come True - ISO17100認証取得しました (6/7 17:04)
Ban'ya - モロッコ俳句20句和訳 (5/28 00:00)
フニャラモスな医学翻訳+山里暮し - 翻訳作業+竹切り (5/8 18:50)

フニャラモスな医学翻訳+山里暮し - 翻訳+野菜追加播種+竹を切る (5/7 19:26)
鎌倉佐弓 - アラビア語が届いた (4/26 21:48)
Ban'ya - 第5回世界俳句セミナー資料1 ジョルジュ・フリーデンクラフトの俳句 (4/27 00:02)

Ban'ya - 金子美都子『フランス20世紀詩と俳句』出版記念会 (4/26 00:00)
Ban'ya - 夏石番矢364俳句のアラビア語訳 (4/24 00:00)
ドイツ・ベストセラー・ウォッチングと翻訳日記 - 「猟犬」の著者ヨルン・リーエル・ホルストさんとの対談 (3/13 14:35)

ドイツ・ベストセラー・ウォッチングと翻訳日記 - パトリーシア・メロ「死体泥棒」 (1/25 15:18)
Ban'ya - 「吟遊」第69号完成と発送 (1/23 21:22)
Ban'ya - 『世界俳句2016 第12号』「俳句」入稿  48か国164人 (1/20 00:00)
Ban'ya - 『世界俳句2016 第12号』の俳句F-Rまで編集・翻訳  (1/11 00:00)

Ban'ya - 『世界俳句2016 第12号』の俳句A-Eまで編集・翻訳 (1/7 00:00)
ドイツ・ベストセラー・ウォッチングと翻訳日記 - ウルリケ・ヘルマン「資本の世界史 資本主義はなぜ危機に陥ってばかりいるのか」 (10/31 12:39)
Ban'ya - 二言語団扇「未来より」 ポーランド語訳 (9/23 00:00)
Come True - 【JTF関西セミナー9月11日(金)】法務日英翻訳プレイン・イングリッシュの薦めII (9/8 07:49)

Ban'ya - アンソロジー『無限の対話』校了!!! (7/29 00:00)
Ban'ya - 「吟遊」第67号発送完了 (7/24 00:00)
Ban'ya - WHAC8アンソロジー『無限の対話』校正一式返送 (7/20 10:55)

Ban'ya - 「吟遊」第67号校了 (7/11 05:10)
Ban'ya - 「吟遊」第67号入稿 (6/30 07:11)
Ban'ya - 第8回世界俳句協会大会記念選集『無限の対話』編集と初校                      (6/28 00:00)

Ban'ya - 第8回世界俳句協会大会の準備に追われる (6/23 00:00)
Ban'ya - 「未来より」俳句4言語墨書 (5/28 02:44)
Come True - 【JTF関西セミナー】文系出身者は技術翻訳者になれるのか? 〜翻訳者に必要な資質と能力とは〜  (5/20 07:39)
Ban'ya - 「未来の滝」俳句アラビア語版 (5/17 00:00)

Ban'ya - 「吟遊」第66号校正中 (4/6 00:00)
ドイツ・ベストセラー・ウォッチングと翻訳日記 - 2014年間ベストセラー<ノンフィクション部門> (4/3 19:15)
ドイツ・ベストセラー・ウォッチングと翻訳日記 - 2014年間ベストセラー<小説部門> (3/17 20:39)
Cisのひとりごと。 - 久々に絵本のことなど。 (3/6 23:57)

Ban'ya - 『世界俳句2015 第11号』発送完了!!! (3/1 00:00)
Ban'ya - 「未来より」俳句ルーマニア語訳と色紙 (2/26 00:00)
ドイツ・ベストセラー・ウォッチングと翻訳日記 - 小説の舞台を訪ねる楽しみ (2/8 15:59)
Ban'ya - 『世界俳句2015 第11号』「俳句」「Haiku」通しで校正 (1/23 00:00)

Ban'ya - 「吟遊」第65号校了! (1/16 00:00)
フニャラモスな医学翻訳+山里暮し - 翻訳+リフォーム+即席断熱+その他 (12/16 17:51)
Cisのひとりごと。 - お知らせ。 (9/27 01:03)

さまざまなarea - 本番おわり (9/19 14:42)
Come True - 第2回JTF関西セミナー9月9日(火)法務日英翻訳 プレイン・イングリッシュの薦め【当日受付不可】 (8/30 14:59)
Ban'ya - 「俳句の新詩学I チェンバレンの論文から見えてくるもの」送稿  (8/25 00:00)

ヤメ記者SEの徒然なるままに… - [翻訳] Google Cloud Messaging の Overviewを翻訳してみた。 (5/27 14:18)
フニャラモスな医学翻訳+山里暮し - 経ヶ岳軽快登山 (5/24 15:39)
Ban'ya - WHAJC9最優秀俳句朗読 (5/5 00:00)

Ban'ya - 「俳句の新詩学E 前衛短詩のさきがけ」送稿 (4/22 00:00)
Ban'ya - 『世界俳句2014 第10号』購入URL (4/15 00:00)
Come True - 第29回アルク翻訳大賞 (2/22 07:48)

Ban'ya - フランス語版『未来の滝』出版へ (2/18 00:00)
Ban'ya - ポルトガルから俳句本の注文 (2/4 00:00)
Ban'ya - 「吟遊」第61号完成と発送 (2/2 00:00)

Ban'ya - 淑徳大学公開講座第2回完了  (1/24 00:00)
みちばたの記録  - 『プケコの日記』 (1/12 12:07)
Ban'ya - 「東京新聞」1月12日(日)付け第1面と第4面に記事 (1/12 00:00)

Ban'ya - 問題二つ解決! (1/11 12:29)

最終更新日: 2016/12/05 08:18

「翻訳」のブログ関連商品

» 「翻訳」のブログレビュー をもっと探す

「翻訳」ブログのユーザランキング

Come True 2 位.
Come True

テーマのトップに戻る